No exact translation found for توجيه الفرص

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic توجيه الفرص

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • “Chances à saisir” est axé sur les idées-forces suivantes : :
    ومن أهم توجهات برنامج الفرص ما يلي:
  • Paragraphe 4 des directives (égalité des chances de promotion)
    الفقرة 4 من المبادئ التوجيهية (تكافؤ فرص الترقية)
  • Souvent, tout ce qui leur manque pour cela ce sont seulement des conseils, des outils et des occasions.
    فجميعهم يفتقرون في أغلب الأحوال إلى التوجيه والأدوات والفرص لكسب المعركة.
  • Paragraphe 5 des directives (égalité d'accès à l'éducation, etc.)
    الفقرة 5 من المبادئ التوجيهية (تكافؤ فرص الوصول إلى التعليم، إلخ.
  • La Banque mondiale a entrepris avec la FAO et le FIDA des travaux analytiques portant sur les tendances et options envisageables en matière d'investissements en faveur de la gestion des eaux à des fins agricoles, dans le cadre d'une initiative relative à ce type de gestion en Afrique.
    وقام البنك الدولي بعمل تحليلي مشترك مع منظمة الأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، بشأن التوجهات والفرص للاستثمار في مجال إدارة المياه الزراعية، في إطار المبادرة الأفريقية لإدارة المياه الزراعية.
  • Le Sommet mondial de 2005 a donné l'occasion d'agir et d'énoncer des directives claires.
    وأضاف أن مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 قد أتاح الفرصة والتوجيه الواضح للعمل.
  • Organisation internationale du Travail, Tendances mondiales de l'emploi des jeunes, 2006.
    منظمة العمل الدولية، التوجهات العالمية في فرص عمل الشباب، عام 2006.
  • Le gouvernement est en train de mettre au point des directives concernant l'égalité des chances en matière d'emploi en vue d'éliminer les inégalités qui subsistent, notamment entre les sexes, dan le domaine de l'emploi.
    وتعكف الحكومة حالياً على إعداد مبادئ توجيهية بشأن فرص التوظيف المتكافئة للتصدي لما تبقى من أوجه اللامساواة بما في ذلك حالات عدم المساواة بين الجنسين في مجال العمل.
  • L'Inspecteur considère que ces directives communes pourraient servir de base à l'élaboration d'un manuel type destiné aux services d'achat, et pas seulement aux fournisseurs.
    ويعتقد المفتش أن المبادئ التوجيهية الموحدة تمثل فرصة لوضع دليل نموذجي من أجل المعنيين بالمشتريات، وليس فقط لفائدة المورِّدين.
  • Dans son analyse des dimensions économiques et sociopolitiques de la pauvreté et son examen des effets des ajustements structurels, des mesures de réforme des marchés, de la fixation d'objectifs et de la privatisation sur l'accès à l'enseignement, aux soins de santé et aux programmes de protection sociale, le présent chapitre présente des arguments très convaincants en faveur de l'élimination des inégalités aux fins du développement social.
    ومن خلال تحليل لأبعاد الفقر الاقتصادية والاجتماعية - السياسية وبحث أثر التكيف الهيكلي، وتدابير إصلاح السوق، وتوجيه فرص الاستفادة من برامج التعليم والرعاية الصحية والحماية الاجتماعية وتحويلها من القطاع العام إلى الخاص، يقيم هذا الفصل حجة دامغة على ضرورة تصحيح عدم المساواة سعيا لتحقيق التنمية الاجتماعية.